1、小红帽票务平台所售票品之价格均是官网标注位置之售价,到手票品上显示价格可能与标注售价不同,望你知晓。
2、购票须知:1、成年节目1.2米及以下儿童谢绝入场(Children under 1.2m will not be admitted, except in performances for children.)。2、亲子儿童节目儿童一律凭票入场。请您谨慎购票,一经出票不退不换,望您知晓!
纪念莎翁诞辰460年-话剧《一个人的莎士比亚》
莎士比亚说
“一千个人眼里有一千个哈姆雷特”
我想说,
“每个人心里,也有属于自己的莎士比亚”。
关于你的莎士比亚,
你还记得哪些?
基于对莎士比亚的钟爱
老Joe导演兼编剧兼主演了这部
《一个人的莎士比亚》
关 于 这 部 剧
看过的都说“震撼”,为啥?
一个演员,一张桌子,两把椅子……
正宗英式独角戏,戏剧表演中的至高境界
豆瓣评论中,最一致的感慨:
“老Joe一个人竟然撑起了全场!”
约瑟夫·格雷夫斯 Joseph Graves
《一个人的莎士比亚》
带我们寻找属于自己的“莎士比亚”
莎剧情愫贯穿始终 文艺青年必看精品剧目
《一个人的莎士比亚》自2006年北京人艺剧场第一次演出至今,18年间已在北京、上海、香港、澳门、台北等国内数十个城市,巡回演出500余场。
这是一部原创英语独角戏,讲述了一段发生在迷茫的六岁男孩儿与苛刻严厉的“莎士比亚”老师之间令人捧腹而又感人至深的故事。约瑟夫·格雷夫斯将他对莎士比亚的全部热爱融入到了这部剧中。因而对于热爱莎士比亚戏剧的朋友,《一个人的莎士比亚》会引发他们强烈的共鸣。同时,剧中引用了许多莎剧的经典台词,以向这位伟大的戏剧大师致敬。而当暮年的瑞维尔校长缓缓地念出《皆大欢喜》中“All the World's a Stage”这一经典段落时,在场的观众无不为这位老人感染而潸然泪下。
此外,作为一个关于老师和成长的故事,这部剧很容易让人联想到那部奥斯卡经典之作《死亡诗社》。事实上,像基廷教授一样,瑞维尔校长也用他自己的方式深刻地影响了他的学生。虽然是英文演出,但约瑟夫生动的表演和丰富的肢体语言,再加上文辞优美的中文字幕,丝毫不影响观众对剧情的理解。
主演 Joseph Graves
美国著名的戏剧导演
莎士比亚戏剧专家
北京大学外籍专家、教授
北京大学外国戏剧与电影研究所艺术总监
音乐剧《Q大道》《一步登天》《近乎正常》
《音乐之声》《灰姑娘》《放牛班的春天》中文版
以及《我,堂吉诃德》中英文版的导演
他是——老Joe
他被圈内演员和粉丝们亲切地称为“老舅”
来到中国20年
据统计能说的中国话有这么几句:
变态、孩子们呐!中南海、点儿八……
现在的他,已把中国当成家。
他在美国百老汇几乎演遍了所有莎士比亚戏剧角色:李尔王、哈姆雷特、麦克白、奥赛罗、罗密欧、理查二世/三世、科利奥兰纳斯……而以上只是他饰演100多个经典戏剧角色的一小部分。
排练之日常
2002年,Joe到中国商演,结识了北京大学外国语学院院长程朝翔。2004年,在程朝翔与Joe的共同努力下,北京大学外国戏剧与电影研究所(以下简称“研究所”)成立了。这个研究所寄托了他们共同的愿望:对内,为大学生提供戏剧教育资源;对外,建立一个中外戏剧学习、交流的平台。作为研究所的艺术总监,Joe开始接触“教育者”这个新身份。
与学生上课之日常
每一天,Joe的时间表都排得满满当当:除了在北大的教学和排练,他也会抽空应邀去其他高校讲戏剧;此外,他的导演与演出工作仍然在继续,最近几年,《我,堂吉诃德》《Q大道》《一个人的莎士比亚》等作品纷纷登上舞台。
20年的中国生活让Joe觉得自己“就是一个普通话说得很差的北京男孩儿”,离开中国时甚至会产生思乡的情绪。他在中国也找到了自己心目中的英雄——曾经翻译过《莎士比亚全集》的朱生豪——“在极端困难的环境中,他用最为艰苦的努力将莎士比亚戏剧翻译得如此优美。”
一部莎粉与莎小白都能看懂的神剧
这是一部自传体话剧
分享了一个大部分人共同的经历
总有些人深深影响过我们的人生,无论好坏
剧中关于莎士比亚的记忆会引起众多莎粉的共鸣
但对于不了解莎士比亚作品的人来说
这却是一部了解莎士比亚著作的捷径之作
整剧英语演出中文字幕
语言和剧情都让你毫无障碍
本次演出后,我们将专门安排有演后谈,
你将与老舅近距离接触,
共同分享关于我们的莎士比亚。
这里,再次声明
“该剧整剧英语演出中文字幕
语言和剧情都让你毫无障碍”
类型| 独角戏
语言| 英语演出/中文字幕
时长| 90分钟(无中场休息)
表演| JOSEPH GRAVES(约瑟夫·格雷夫斯)